Diplômée en Français Langue Étrangère (FLE) et titulaire d’un Diplôme Universitaire en langues étrangères, je mets ma formation et mon expérience au service des auteurs, avec l’envie sincère de faire de chaque collaboration une rencontre unique.
Mon parcours m’a conduite à explorer une grande diversité de textes, notamment comme jurée dans un concours littéraire et en tant que bêta-lectrice et correctrice auprès d’auteurs aux univers variés. Ces expériences m’ont appris qu’un manuscrit se construit toujours dans le dialogue et la confiance mutuelle.
Je crois profondément qu’un texte n’est pas seulement un ensemble de règles à appliquer, mais une matière vivante qui mérite un regard attentif et respectueux. Si la rigueur et la précision font partie intégrante de mon accompagnement — et ma certification Voltaire (niveau expert) y contribue — je tiens avant tout à proposer un partenariat fondé sur l’écoute et l’échange.
Mes retours sont conçus pour s’adapter à vos besoins, à votre sensibilité et à l’évolution de votre projet. Je prends le temps d’expliquer, de nuancer, de réajuster mes observations si nécessaire, car je suis avant tout une lectrice humaine, passionnée, et consciente que la perfection absolue n’existe pas.
Mon rôle est de vous aider à faire grandir votre manuscrit, à en préserver la singularité et la voix, tout en identifiant avec vous les pistes d’amélioration qui le rendront plus abouti et plus proche de vos intentions.
Ensemble, nous formons une équipe au service de votre texte.